Impresszum Help Sales ÁSZF Panaszkezelés DSA

Hány Sztálingrád van Franciaországban?

Azok számára, akik azt is nehezen viselik, hogy egy köztér Moszkva nevét viselje, valószínűleg teljességgel érthetetlen, hogy nevezhettek el valamit Sztálingrád tiszteletére, vagy ha már így is nevezték el, hát miért nem nevezték át. Ráadásul mindezt Franciaországban.


11 Tovább

Oroszország az egész világ

Moszkva Indiában? Odessza egy kanadai falu? Russia az USA-ban? Némi tájékozatlanságról árulkodhatnak, esetleg megdöbbentően hathatnak a fenti kérdések, de mint az alábbiakban ki fog derülni, mégis van valóságalapjuk. Túl kicsi a világ ahhoz, hogy Moszkvából, Odesszából, de még csak Russia-ból is egy legyen.

1 Tovább

DEVIL – Lenin korának gyermeke (Дитя эпохи Владимира Ильича Ленина), avagy a szovjet keresztnevek

A XX. század elejéig Oroszországban is lassan változik a névdivat, az 1917-es forradalom azonban az élet ezen szegmensén is végigsöpör: megjelent a címben már említett betűszavakkal és neologizmusokkal tarkított orosz nyelv, "a szovjet újbeszél". Lenin halálával és Sztálin hatalomra kerülésével az enyhülést hozó NEP után megfagyott nem csak a politikai légkör, de a nyelv is: ekkor az "újbeszél" legfőbb tulajdonságai a klisék használata, a szabályozottság és a korlátozás (témák, szókincs és nyelvtan terén egyaránt). Valahogy ez is él mind a mai napig a szovjet-orosz nyelvről az emberek tudatában, persze joggal. Nézzük hát meg a szovjet személynevek birodalmát, amik ettől eltérően igen nagy változatosságot, s még több meglepetést tartogatnak.

5 Tovább

Elena szexis, Anna szuggesztív, Alekszej pedig egy lúzer

Alízzal, nyolc éves spánielemmel sétálva a városban, sok kutyával ismerkedünk meg naponta. Alkalmanként rácsodálkozom a bemutatkozáskor, milyen állati(!) izgalmas neveket adnak egyes gazdik eb-társuknak. Ami még meglepőbb, hogy több orosz névvel is találkoztam már. Itt van például Olga, a sintértelepi kis fehér keverék, vagy Szonyja, a fekete drótszőrű tacskó a Hunyadi térről, Igor az agár… Irigylem tőlük ezeket a szép neveket, de igaz ami igaz, az én drága, kövérke Lizikémre sajnos tényleg nem illik egy fürge, karcsú orosz lánynév, mint például Kira… De mi szerint választunk nevet akár kutyánknak, akár gyermekünknek? A régi időkben egyértelműen nem a divat, vagy a szép hangzás miatt kapta valaki a nevét. Sokkal komolyabb tényezők, mint például az egyház, vagy egy elhunyt családtag határozták meg azt, hogy kit hogyan hívjanak. Akinek aktuális, van pár tippem szép orosz nevekre, de azért jó, ha tisztában vagyunk azzal, hogy - legalábbis sokak szerint - a név meghatározza viselője személyiségét, karakterét, éntudatát. Akad olyan kutató is, aki szerint nevünk, mint más szociokulturális tényező, még a sorsunkat is képes befolyásolni…

1 Tovább

Az utolsó szovjet: Szovjetszkoje Igrisztoje

Советское игристое - ezt még azok is értik, akik már elfelejtették, meg akik sosem tanulták a cirill betűket. Az orosz pezsgő 1969-től ilyen néven fut külföldön, ezt a márkát ismerik mindenhol a világon. Szószerinti fordításban Szovjet pezsgőbor lenne a neve. Hogy bonyolítsuk a helyzetet, a volt Szovjetunió területén nem így hívják, hanem Советское шампанское a neve, 1936-ban így indult hódító útjára a márka. Ennek az az oka, hogy a pezsgő oroszul шампанское, viszont ezt külföldön nem lenne ildomos használni, mert Champagne nyakas francia parasztjai és kereskedői rögtön pereskedni kezdenének. Annak idején Törley is ezért kezdte használni a pezsgő szót a sámpány helyett. És bár már van Magyarországon gyártott és forgalmazott verzió is, lehet, hogy hamarosan az utolsó szovjet is elhagy minket, mivel egyre nagyobbak a balhék körülötte odahaza.

3 Tovább

Oroszok

blogavatar

Oroszország, nagy ország. És milyen izgalmas! Levél: azoroszok [kukac] gmail.com

Utolsó kommentek