Olvasónk, Bosák Péter az Alla Pugacsováról írott cikkünk kapcsán talált rá a Murzilki International nevű orosz együttes egyik zseniális dalára, melyet Pugacsova Millió rózsaszál című dalának dallamára írtak, orosz és japán (vagy halandzsa?) nyelven. Pétert annyira lenyűgözte a köszöntő – lássuk be teljesen joggal – hogy úgy érezte közkinccsé kell tennie, ezért erőt és energiát nem kímélve lefordította a dal szövegét magyarra, sőt még háttéranyagot is gyűjtött. Alább Péter anyagai (némileg megszerkesztve általam): 

Magyar szöveg

Élt egyszer egy elnök,
Aki nagyon szerette a dzsúdót 
Szerette még a sárkányrepülőket 
És a búvárfelszerelést 
De a dzsúdót már sokkal korábban szerette 
Szerette még a kutyákat és a Ljube zenekart 
Szerette még a népet és a zongorázást 
Ugyancsak szeretett énekelni 
és kombájnnal száguldozni
De a dzsúdót már sokkal korábban szerette…
Nyolcadik, nyolcadik, nyolcadik, dan a dzsúdóban..
Ez sokkal több, mint a harmadik vagy például a hatodik
Épp egy icipicin múlik, hogy nem éri el a 9-et
Most Putyin dzsúdóban nyolc danos
Tehát, különösen az okosoknak – ismétlem – 8 dan
Ez meredekebb, mint a harmadik, ötödik és a hetedik együttvéve…
Ez kevesebb, mint a tízedik – de előttünk a jövő
Vlagyimir Vlagyimirovics elérte a nyolc danos szintet
És íme, az elnök versenyre hívta Medvegyevet 
És megmutatta neki a fekete övét a nyolc sávval  
Medvegyev zavarba jött, de nem veszítette el a fejét
És megmutatta az elnöknek a „plecsnijét” arról, 
hogy ő meg a tollaslabda sport mestere       
Putyin elmosolyodott és barátságosan megveregette Medvegyev vállát
Aztán egy csípődobással leterítette és megragadta a szenvedőt
„Érted Gyima – a tollaslabda az nagyon jó sportág
De a dzsúdó – az sokkal régebbi, hatásosabb és az egészségre is hasznosabb” 
Így tehát: mindösszesen a dzsúdóban tíz dan van               
Valakinek van – egy-kettő, de hát Putyinnak - van 
NYOLC
Ez még természetesen nem 10 dan
De Vlagyimir Putyin feltétlenülmegkapja majd
A nyolc dan – ez egy óriási eredmény
Vlagyimir Vlagyimirovics valójában MEGDULÁZTA a negyedik dant 
Ti meg szerezzetek legalább egyet és csak aztán dumáljatok…
Vlagyimi Vlagyimirovics teljesítette a nyolc danos szintet

A Murzilki International egy 2001-ben Moszkvában alapított orosz, zenei paródiát játszó együttes. Tagjai Bragin (Mihail Jurjevics Geng), Tatyjana Gorgyejeva (Jelena Alekszandrovna Loginova) és Zahar (Mihail Lvovics Zaharov). Eddig több mint 600 paródiát írtak, főleg orosz pop csillagok dalait, de külföldi szerzők műveit és népdalokat is parodizáltak. Ezenfelül az együttesnek az Avtoradio nevű rádióadón van saját műsora, melyben élőben adják elő műveiket. 

Nevüket valószínűleg a hasonló nevű szovjet gyermekmagazintól kölcsönözték (Murzilka), de az is lehet, hogy a számtalan egyéb jelentés valamelyike ragadta meg az alapítók fantáziáját. Mert ugyan a murzilka kis emberkét, törpét vagy játékot jelent, a rendkívül változatos és sokrétű orosz szlengben így hívják például a gépkocsikhoz adott képes használati útmutatót, vagy a volt Szovjetunió utódállamaiból származó tudományos folyóiratokat és olyan lektorált kiadványokat, melyekben tudományos értekezéseket publikálnak. 

A fenti legszebb sztálini időket kifigurázó köszöntő apropója egy sajtóközlemény volt, melyben Anatolij Rahlin, Oroszország elnökének edzője ismertette az újságírókkal a Nemzetközi Dzsúdó Szövetség határozatát, mely szerint a szövetség az elnöknek adományozta a soron következő szintet a nyolcadik dant. Az ismert szakember szemléltette, hogy ebben kifejeződik az államfő jelentős hozzájárulása az adott sportág fejlődéséhez.

*

Az oroszok.postr.hu szerkesztősége ezúton csatlakozik a köszöntőhöz és gratulál Vlagyimir Vlagyimirovicsnak a szép teljesítményéhez.